×

Onlar icin dunya hayatında da, ahirette de mujde vardır. Allah´ın sozleri degismez. 10:64 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:64) ayat 64 in Turkish_Ibni_Kesir

10:64 Surah Yunus ayat 64 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 64 - يُونس - Page - Juz 11

﴿لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[يُونس: 64]

Onlar icin dunya hayatında da, ahirette de mujde vardır. Allah´ın sozleri degismez. Bu, buyuk kurtulusun kendisidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم البشرى في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لكلمات الله ذلك, باللغة التركية ابن كثير

﴿لهم البشرى في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لكلمات الله ذلك﴾ [يُونس: 64]

Ibni Kesir
Onlar için dünya hayatında da, ahirette de müjde vardır. Allah´ın sözleri değişmez. Bu, büyük kurtuluşun kendisidir
Gultekin Onan
Mujde, dunya hayatında ve ahirette onlarındır. Tanrı´nın sozleri icin degisiklik yoktur. Iste buyuk ´kurtulus ve mutluluk´ budur
Gultekin Onan
Müjde, dünya hayatında ve ahirette onlarındır. Tanrı´nın sözleri için değişiklik yoktur. İşte büyük ´kurtuluş ve mutluluk´ budur
Hasan Basri Cantay
Dunya hayaatında da, ahiretde de onlar icin mujde (ler) vardır. Allahın sozlerinde asla degisme (imkanı) yokdur. Bu, en buyuk seadetin ta kendisidir
Hasan Basri Cantay
Dünyâ hayaatında da, âhiretde de onlar için müjde (ler) vardır. Allahın sözlerinde asla değişme (imkânı) yokdur. Bu, en büyük seâdetin ta kendisidir
Iskender Ali Mihr
Onlara, dunya hayatında ve ahirette mujdeler (mutluluklar) vardır. Allah´ın sozu degismez. Iste O, fevz-ul azimdir
Iskender Ali Mihr
Onlara, dünya hayatında ve ahirette müjdeler (mutluluklar) vardır. Allah´ın sözü değişmez. İşte O, fevz-ül azîmdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek