Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 2 - هُود - Page - Juz 11
﴿أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ ﴾
[هُود: 2]
﴿ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير﴾ [هُود: 2]
Ibni Kesir Allah´tan başkasına kulluk etmeyesiniz diye. Muhakkak ki ben, size O´nun katından gönderilmiş bir uyarıcı ve müjdeciyim |
Gultekin Onan Oyle ki, Tanrı´dan baskasına ibadet etmeyin. Gercekten ben, sizi O´nun tarafından uyaran ve mujdeleyenim |
Gultekin Onan Öyle ki, Tanrı´dan başkasına ibadet etmeyin. Gerçekten ben, sizi O´nun tarafından uyaran ve müjdeleyenim |
Hasan Basri Cantay Taki Allahdan baskasına ibadet etmeyin. Subhesiz, ben sizi Onun tarafından (egri yolun akıbetinden) korkutan, (mu´minlere) mujde veren (bir peygamber) im |
Hasan Basri Cantay Tâki Allahdan başkasına ibâdet etmeyin. Şübhesiz, ben sizi Onun tarafından (eğri yolun akıbetinden) korkutan, (mü´minlere) müjde veren (bir peygamber) im |
Iskender Ali Mihr (Bu kitap), Allah´tan baskasına kul olmamanız icindir. Muhakkak ki ben, O´ndan (O´nun tarafından) sizin icin bir uyarıcı ve mujdeciyim |
Iskender Ali Mihr (Bu kitap), Allah´tan başkasına kul olmamanız içindir. Muhakkak ki ben, O´ndan (O´nun tarafından) sizin için bir uyarıcı ve müjdeciyim |