×

Nuh dedi ki: Ona binin, onun akıp gitmesi de durması da Allah´ın 11:41 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:41) ayat 41 in Turkish_Ibni_Kesir

11:41 Surah Hud ayat 41 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12

﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]

Nuh dedi ki: Ona binin, onun akıp gitmesi de durması da Allah´ın adıyladır. Rabbım muhakkak Gafur ve Rahim´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم, باللغة التركية ابن كثير

﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]

Ibni Kesir
Nuh dedi ki: Ona binin, onun akıp gitmesi de durması da Allah´ın adıyladır. Rabbım muhakkak Gafur ve Rahim´dir
Gultekin Onan
Dedi ki: "Ona binin. Onun yuzmesi de demir atması (durması) da Tanrı´nın adıyladır. Suphesiz, benim rabbim bagıslayandır, esirgeyendir
Gultekin Onan
Dedi ki: "Ona binin. Onun yüzmesi de demir atması (durması) da Tanrı´nın adıyladır. Şüphesiz, benim rabbim bağışlayandır, esirgeyendir
Hasan Basri Cantay
(Nuh) dedi ki: «Binin icerisine. Onun akması da, durması da Allahın adıyladır. Seksiz subhesiz Rabbim cok yarlıgayıcıdır, cok esirgeyicidir»
Hasan Basri Cantay
(Nuh) dedi ki: «Binin içerisine. Onun akması da, durması da Allahın adıyladır. Seksiz şübhesiz Rabbim çok yarlığayıcıdır, çok esirgeyicidir»
Iskender Ali Mihr
Ve ona binin. Onun yuzmesi ve demir atması (durması) Allah´ın adıyladır. Muhakkak ki benim Rabbim mutlaka Gafur´dur (magfiret eden), Rahim´dir (rahmet nuru gonderen)
Iskender Ali Mihr
Ve ona binin. Onun yüzmesi ve demir atması (durması) Allah´ın adıyladır. Muhakkak ki benim Rabbim mutlaka Gafûr´dur (mağfiret eden), Rahîm´dir (rahmet nuru gönderen)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek