×

Vay basıma gelenler, ben mi doguracagım? Ben kocamıs biri, su erim de 11:72 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:72) ayat 72 in Turkish_Ibni_Kesir

11:72 Surah Hud ayat 72 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 72 - هُود - Page - Juz 12

﴿قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ ﴾
[هُود: 72]

Vay basıma gelenler, ben mi doguracagım? Ben kocamıs biri, su erim de bir ihtiyar iken. Dogrusu bu, sasılacak bir sey, dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت ياويلتى أألد وأنا عجوز وهذا بعلي شيخا إن هذا لشيء عجيب, باللغة التركية ابن كثير

﴿قالت ياويلتى أألد وأنا عجوز وهذا بعلي شيخا إن هذا لشيء عجيب﴾ [هُود: 72]

Ibni Kesir
Vay başıma gelenler, ben mi doğuracağım? Ben kocamış biri, şu erim de bir ihtiyar iken. Doğrusu bu, şaşılacak bir şey, dedi
Gultekin Onan
Vay bana" dedi (kadın). "Ben kocamıs bir kadın iken ve su kocam da bir ihtiyar iken doguracak mıyım? Gercekten bu, sasırtıcı bir sey
Gultekin Onan
Vay bana" dedi (kadın). "Ben kocamış bir kadın iken ve şu kocam da bir ihtiyar iken doğuracak mıyım? Gerçekten bu, şaşırtıcı bir şey
Hasan Basri Cantay
«(Kadın) vay, dedi, kendim bir koca karı, su zevcim de bir ihtiyar iken ben mi doguracak mısım? Bu, cidden pek sasılacak bir sey»
Hasan Basri Cantay
«(Kadın) vay, dedi, kendim bir koca karı, şu zevcim de bir ihtiyar iken ben mi doğuracak mışım? Bu, cidden pek şaşılacak bir şey»
Iskender Ali Mihr
“Hayret, ben ihtiyar (aciz) iken mi doguracagım? Ve (iste) bu esim de ihtiyar. Muhakkak ki bu, elbette sasılacak bir seydir.” dedi
Iskender Ali Mihr
“Hayret, ben ihtiyar (aciz) iken mi doğuracağım? Ve (işte) bu eşim de ihtiyar. Muhakkak ki bu, elbette şaşılacak bir şeydir.” dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek