×

Ey kavmim; olcuyu ve tartıyı yerine getirin. Insanlara esyalarını eksik vermeyin, yeryuzunde 11:85 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:85) ayat 85 in Turkish_Ibni_Kesir

11:85 Surah Hud ayat 85 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 85 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[هُود: 85]

Ey kavmim; olcuyu ve tartıyı yerine getirin. Insanlara esyalarını eksik vermeyin, yeryuzunde bozgunculuk yaparak karısıklık cıkarmayın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم أوفوا المكيال والميزان بالقسط ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في, باللغة التركية ابن كثير

﴿وياقوم أوفوا المكيال والميزان بالقسط ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في﴾ [هُود: 85]

Ibni Kesir
Ey kavmim; ölçüyü ve tartıyı yerine getirin. İnsanlara eşyalarını eksik vermeyin, yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın
Gultekin Onan
Ey kavmim, olcuyu ve tartıyı -adaleti gozeterek- tam tutun ve insanların esyasını degerden dusurup eksiltmeyin ve yeryuzunde bozguncular olarak karısıklık cıkarmayın
Gultekin Onan
Ey kavmim, ölçüyü ve tartıyı -adaleti gözeterek- tam tutun ve insanların eşyasını değerden düşürüp eksiltmeyin ve yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın
Hasan Basri Cantay
«Ey kavmim olcekde ve tartıda adaleti yerine getirin. Nasin esyasını (mallarını, hakkını) eksiltmeyin. Yer yuzunde fesadcılar olarak fenalık yapmayın»
Hasan Basri Cantay
«Ey kavmim ölçekde ve tartıda adaleti yerine getirin. Nâsin eşyasını (mallarını, hakkını) eksiltmeyin. Yer yüzünde fesadcılar olarak fenalık yapmayın»
Iskender Ali Mihr
Ve ey kavmim, olcegi ve tartıyı adaletle olcun (yerine getirin)! Insanların esyalarını (haklarını) eksiltmeyin. Ve fesat cıkaranlar (olarak) yeryuzunde bozgunculuk yapmayın
Iskender Ali Mihr
Ve ey kavmim, ölçeği ve tartıyı adaletle ölçün (yerine getirin)! İnsanların eşyalarını (haklarını) eksiltmeyin. Ve fesat çıkaranlar (olarak) yeryüzünde bozgunculuk yapmayın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek