Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 97 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ ﴾
[هُود: 97]
﴿إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد﴾ [هُود: 97]
Ibni Kesir Yine de onlar Firavun´un emrine uydular. Oysa Firavun´un emri hiç de doğru değildi |
Gultekin Onan Firavun´a ve onun onde gelen cevresine. Onlar Firavun´un buyruguna uymuslardı. Oysa Firavun´un buyrugu dogruya goturucu (irsad edici) degildi |
Gultekin Onan Firavun´a ve onun önde gelen çevresine. Onlar Firavun´un buyruğuna uymuşlardı. Oysa Firavun´un buyruğu doğruya götürücü (irşad edici) değildi |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki biz Musayı da Fir´avna ve onun ileri gelenlerine mucizelerimizle ve apacık bir huccetle gonderdik de yine onlar Fir´avnın emrine tabi oldular. Halbuki Fir´avn´ın emri hic de salahiyyetli ve durust degildi |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki biz Musâyı da Fir´avna ve onun ileri gelenlerine mucizelerimizle ve apaçık bir hüccetle gönderdik de yine onlar Fir´avnın emrine tâbi oldular. Halbuki Fir´avn´ın emri hiç de salâhiyyetli ve dürüst değildi |
Iskender Ali Mihr Firavun ve onun kavminin ileri gelenlerine (Musa (A.S)´ı gonderdik (ayet-96). Fakat onlar, firavunun emrine tabi oldular. Ve firavunun emri (ise) irsad edici degildi |
Iskender Ali Mihr Firavun ve onun kavminin ileri gelenlerine (Musa (A.S)´ı gönderdik (âyet-96). Fakat onlar, firavunun emrine tâbî oldular. Ve firavunun emri (ise) irşad edici değildi |