Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ibrahim ayat 32 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ ﴾
[إبراهِيم: 32]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وأنـزل من السماء ماء فأخرج به من﴾ [إبراهِيم: 32]
Ibni Kesir Allah O´dur ki; gökleri ve yeri yaratmış, indirdiği su ile size rızık olarak ürünler çıkarmıştır. Emri gereğince denizde yüzmek üzere gemileri ve nehirleri buyruğunuza verdi |
Gultekin Onan Tanrı, gokleri ve yeri yaratan ve gokten su indirip onunla size rızık olarak turlu urunler cıkarandır. Ve denizde yuzmeleri icin gemileri buyruguyla size boyun egdirendir. Irmaklara da sizin icin boyun egdirendir / egdirmistir |
Gultekin Onan Tanrı, gökleri ve yeri yaratan ve gökten su indirip onunla size rızık olarak türlü ürünler çıkarandır. Ve denizde yüzmeleri için gemileri buyruğuyla size boyun eğdirendir. Irmaklara da sizin için boyun eğdirendir / eğdirmiştir |
Hasan Basri Cantay Allah, gokleri ve yeri yaratandır, ustden (bulutlardan) su (yagmur) indirib onunla size rızk olarak turlu mahsuller, meyveler cıkarandır, emr (ve izn-i ilahis) i ile gemileri denizde yurumek icin size ram edendir, akar suları da yine size, sizin (faidenize) musehhar kılandır |
Hasan Basri Cantay Allah, gökleri ve yeri yaratandır, üstden (bulutlardan) su (yağmur) indirib onunla size rızk olarak türlü mahsuller, meyveler çıkarandır, emr (ve izn-i ilâhîs) i ile gemileri denizde yürümek için size râm edendir, akar suları da yine size, sizin (fâidenize) müsehhar kılandır |
Iskender Ali Mihr Semaları ve arzı yaratan ve semadan suyu indiren, boylece onunla sizin icin urunlerden rızık cıkaran ve denizlerde emri ile akıp gitmesi icin gemileri size musahhar kılan ve nehirleri de sizin emrinize veren Allah´tır |
Iskender Ali Mihr Semaları ve arzı yaratan ve semadan suyu indiren, böylece onunla sizin için ürünlerden rızık çıkaran ve denizlerde emri ile akıp gitmesi için gemileri size musahhar kılan ve nehirleri de sizin emrinize veren Allah´tır |