Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ibrahim ayat 45 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ ﴾
[إبراهِيم: 45]
﴿وسكنتم في مساكن الذين ظلموا أنفسهم وتبين لكم كيف فعلنا بهم وضربنا﴾ [إبراهِيم: 45]
Ibni Kesir Üstelik kendilerine zulmedenlerin yerlerinde oturdunuz, onlara yaptıklarımız ise sizlere açıklanmıştı. Size misaller vermiştik |
Gultekin Onan Siz, kendi nefslerine zulmedenlerin yerlestikleri yerlerde oturmustunuz. Onlara ne yaptıgımız size acıktanmıstı ve size ornekler vermistik |
Gultekin Onan Siz, kendi nefslerine zulmedenlerin yerleştikleri yerlerde oturmuştunuz. Onlara ne yaptığımız size açıktanmıştı ve size örnekler vermiştik |
Hasan Basri Cantay Siz (Ad ve Semud kavmleri gibi) nefislerine zulmedenlerin diyarında da yerlesdiniz. Onlara neler yapdıgımız sizin icin apacık meydana cıkdı. Size (bu hususta) bir cok misaller de gosterdik |
Hasan Basri Cantay Siz (Âd ve Semud kavmleri gibi) nefislerine zulmedenlerin diyarında da yerleşdiniz. Onlara neler yapdığımız sizin için apaçık meydana çıkdı. Size (bu hususta) bir çok misâller de gösterdik |
Iskender Ali Mihr Ve siz, nefslerine zulmedenlerin meskenlerine (yerlerine) yerlestiniz ve onlara neler yaptıgımız size acıklandı. Ve size ornekler verdik |
Iskender Ali Mihr Ve siz, nefslerine zulmedenlerin meskenlerine (yerlerine) yerleştiniz ve onlara neler yaptığımız size açıklandı. Ve size örnekler verdik |