×

Hoslanmadıklarını Allah´a mal ederler. Dilleri de guzel seylerin kendilerinde oldugunu yalan yere 16:62 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nahl ⮕ (16:62) ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir

16:62 Surah An-Nahl ayat 62 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nahl ayat 62 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ ﴾
[النَّحل: 62]

Hoslanmadıklarını Allah´a mal ederler. Dilleri de guzel seylerin kendilerinde oldugunu yalan yere soyler durur. Suphesiz cehennem onlarındır. Ve onlar, gercekten asırı gidenlerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم, باللغة التركية ابن كثير

﴿ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم﴾ [النَّحل: 62]

Ibni Kesir
Hoşlanmadıklarını Allah´a mal ederler. Dilleri de güzel şeylerin kendilerinde olduğunu yalan yere söyler durur. Şüphesiz cehennem onlarındır. Ve onlar, gerçekten aşırı gidenlerdir
Gultekin Onan
Onlar, Tanrı´ya, hoslarına gitmeyen seyleri uygun gorurler, dilleri de yalan olarak en guzel olanın ´kendilerinin oldugunu´ duzmektedir. Hic suphesiz ates onlar icindir ve hic suphesiz onlar, (cehennemde) onculerdir
Gultekin Onan
Onlar, Tanrı´ya, hoşlarına gitmeyen şeyleri uygun görürler, dilleri de yalan olarak en güzel olanın ´kendilerinin olduğunu´ düzmektedir. Hiç şüphesiz ateş onlar içindir ve hiç şüphesiz onlar, (cehennemde) öncülerdir
Hasan Basri Cantay
Onlar Allah kendilerinin bile hoslanmamakda oldukları seyleri isnad ederler, dilleri de yalan yere en guzel (aakıbet) in muhakkak kendilerine has oldugunu soyler. Hic suphe yokdur ki onların hakkı atesdir ve onlar (cehennemin) onculer (i) dir
Hasan Basri Cantay
Onlar Allah kendilerinin bile hoşlanmamakda oldukları şeyleri isnâd ederler, dilleri de yalan yere en güzel (aakıbet) in muhakkak kendilerine has olduğunu söyler. Hiç şüphe yokdur ki onların hakkı ateşdir ve onlar (cehennemin) öncüler (i) dir
Iskender Ali Mihr
Ve onlar, kerih gordukleri (begenmedikleri) seyleri (kızları) Allah´a isnat ederler (has kılarlar). Ve onların dilleri, en guzelin “onlara ait oldugu” yalanını soyler. Atesin (cehennemin), onların olduguna suphe yok. Ve muhakkak ki onlar, ifratta olanlar (asırı davrananlar)dır
Iskender Ali Mihr
Ve onlar, kerih gördükleri (beğenmedikleri) şeyleri (kızları) Allah´a isnat ederler (has kılarlar). Ve onların dilleri, en güzelin “onlara ait olduğu” yalanını söyler. Ateşin (cehennemin), onların olduğuna şüphe yok. Ve muhakkak ki onlar, ifratta olanlar (aşırı davrananlar)dır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek