×

আর যা তারা অপছন্দ করে তা-ই তারা আল্লাহ্‌র প্রতি আরোপ করে। তাদের 16:62 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Nahl ⮕ (16:62) ayat 62 in Bangla

16:62 Surah An-Nahl ayat 62 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 62 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ ﴾
[النَّحل: 62]

আর যা তারা অপছন্দ করে তা-ই তারা আল্লাহ্‌র প্রতি আরোপ করে। তাদের জিহ্বা মিথ্যা বর্ণনা করে যে, মঙ্গল তো তাদেরই জন্য [১]। নিঃসন্দেহে তাদের জন্য আছে আগুন, আর নিশ্চয় তাদেরকেই সবার আগে তাতে নিক্ষেপ করা হবে [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم, باللغة البنغالية

﴿ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم﴾ [النَّحل: 62]

Abu Bakr Zakaria
Ara ya tara apachanda kare ta-i tara allah‌ra prati aropa kare. Tadera jihba mithya barnana kare ye, mangala to tadera'i jan'ya [1]. Nihsandehe tadera jan'ya ache aguna, ara niscaya taderake'i sabara age tate niksepa kara habe
Abu Bakr Zakaria
Āra yā tārā apachanda karē tā-i tārā āllāh‌ra prati ārōpa karē. Tādēra jihbā mithyā barṇanā karē yē, maṅgala tō tādēra'i jan'ya [1]. Niḥsandēhē tādēra jan'ya āchē āguna, āra niścaẏa tādērakē'i sabāra āgē tātē nikṣēpa karā habē
Muhiuddin Khan
যা নিজেদের মন চায় না তারই তারা আল্লাহর জন্যে সাব্যস্ত করে এবং তাদের জিহবা মিথ্যা বর্ণনা করে যে, তাদের জন্যে রয়েছে কল্যাণ। স্বতঃসিদ্ধ কথা যে, তাদের জন্যে রয়েছে আগুন এবং তাদেরকেই সর্বাগ্রে নিক্ষেপ করা হবে।
Muhiuddin Khan
Ya nijedera mana caya na tara'i tara allahara jan'ye sabyasta kare ebam tadera jihaba mithya barnana kare ye, tadera jan'ye rayeche kalyana. Sbatahsid'dha katha ye, tadera jan'ye rayeche aguna ebam taderake'i sarbagre niksepa kara habe.
Muhiuddin Khan
Yā nijēdēra mana cāẏa nā tāra'i tārā āllāhara jan'yē sābyasta karē ēbaṁ tādēra jihabā mithyā barṇanā karē yē, tādēra jan'yē raẏēchē kalyāṇa. Sbataḥsid'dha kathā yē, tādēra jan'yē raẏēchē āguna ēbaṁ tādērakē'i sarbāgrē nikṣēpa karā habē.
Zohurul Hoque
আর তারা আল্লাহ্‌তে আরোপ করে যা তারা অপছন্দ করে, আর তাদের জিহবা মিথ্যাকথা রচনা করে যে ভাল বিষয়বস্তু তাদের জন্যেই। সন্দেহ নেই যে তাদের জন্য রয়েছে আগুন, আর নিঃসন্দেহ তারা অচিরেই পরিত্যক্ত হবে।
Zohurul Hoque
Ara tara allah‌te aropa kare ya tara apachanda kare, ara tadera jihaba mithyakatha racana kare ye bhala bisayabastu tadera jan'ye'i. Sandeha ne'i ye tadera jan'ya rayeche aguna, ara nihsandeha tara acire'i parityakta habe.
Zohurul Hoque
Āra tārā āllāh‌tē ārōpa karē yā tārā apachanda karē, āra tādēra jihabā mithyākathā racanā karē yē bhāla biṣaẏabastu tādēra jan'yē'i. Sandēha nē'i yē tādēra jan'ya raẏēchē āguna, āra niḥsandēha tārā acirē'i parityakta habē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek