×

Andolsun ki; Biz, Musa´ya dokuz tane apacık ayet verdik. Sor, Israilogullarına, hani 17:101 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Isra’ ⮕ (17:101) ayat 101 in Turkish_Ibni_Kesir

17:101 Surah Al-Isra’ ayat 101 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 101 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 101]

Andolsun ki; Biz, Musa´ya dokuz tane apacık ayet verdik. Sor, Israilogullarına, hani onlara gelmisti de Firavun ona soyle demisti: Ey Musa, dogrusu ben, seni buyulenmis zannediyorum

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال﴾ [الإسرَاء: 101]

Ibni Kesir
Andolsun ki; Biz, Musa´ya dokuz tane apaçık ayet verdik. Sor, İsrailoğullarına, hani onlara gelmişti de Firavun ona şöyle demişti: Ey Musa, doğrusu ben, seni büyülenmiş zannediyorum
Gultekin Onan
Andolsun, biz Musa´ya apacık dokuz ayet vermistik; iste Israilogullarına sor; onlara geldigi zaman Firavun ona: "Gercekten ben seni buyulenmis sanıyorum" demisti
Gultekin Onan
Andolsun, biz Musa´ya apaçık dokuz ayet vermiştik; işte İsrailoğullarına sor; onlara geldiği zaman Firavun ona: "Gerçekten ben seni büyülenmiş sanıyorum" demişti
Hasan Basri Cantay
Andolsun ki biz Musaya acık acık dokuz ayet verdik. Iste Israil ogullarına sor: O, bunlara geldigi vakit Fir´avn ona: «Musa, ben seni herhalde buyulenmis sanıyorum» demisdi
Hasan Basri Cantay
Andolsun ki biz Musâya açık açık dokuz âyet verdik. İşte İsrail oğullarına sor: O, bunlara geldiği vakit Fir´avn ona: «Musa, ben seni herhalde büyülenmiş sanıyorum» demişdi
Iskender Ali Mihr
Andolsun Biz, Musa (A.S)´a apacık 9 ayet (mucize) verdik. Bunları beni Israile (Israilogullarına) sor. Onlara (Musa A.S) gelmisti. O zaman firavun soyle demisti: “Ey Musa! Ben, sana mutlaka sihir yapıldıgına kesin sekilde inanıyorum.”
Iskender Ali Mihr
Andolsun Biz, Musa (A.S)´a apaçık 9 âyet (mucize) verdik. Bunları benî İsraile (İsrailoğullarına) sor. Onlara (Musa A.S) gelmişti. O zaman firavun şöyle demişti: “Ey Musa! Ben, sana mutlaka sihir yapıldığına kesin şekilde inanıyorum.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek