Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 29 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا ﴾
[الإسرَاء: 29]
﴿ولا تجعل يدك مغلولة إلى عنقك ولا تبسطها كل البسط فتقعد ملوما﴾ [الإسرَاء: 29]
Ibni Kesir Ve elini boynuna bağlı kılma, onu büsbütün de açıp durma. Yoksa kaybedenlerden ve kınananlardan olursun |
Gultekin Onan Elini boynunda baglanmıs olarak kılma, busbutun de acık tutma. Sonra kınanır, hasret (pismanlık) icinde kalakalırsın |
Gultekin Onan Elini boynunda bağlanmış olarak kılma, büsbütün de açık tutma. Sonra kınanır, hasret (pişmanlık) içinde kalakalırsın |
Hasan Basri Cantay Elini boynuna baglı olarak asma Onu busbutun de acıb sacma. Sonra kınanmıs, pesiman bir halde oturub kalırsın |
Hasan Basri Cantay Elini boynuna bağlı olarak asma Onu büsbütün de açıb saçma. Sonra kınanmış, peşîman bir halde oturub kalırsın |
Iskender Ali Mihr Ve boynuna elini baglama (cimrilik yapma) ve hepsini acıp sacma (israf etme)! Aksi halde kınanmıs ve malı tukenmis olarak kalırsın |
Iskender Ali Mihr Ve boynuna elini bağlama (cimrilik yapma) ve hepsini açıp saçma (israf etme)! Aksi halde kınanmış ve malı tükenmiş olarak kalırsın |