×

Cocuk dedi ki: Suphesiz ben Allah´ın kuluyum. Bana kitabı verdi ve beni 19:30 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:30) ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir

19:30 Surah Maryam ayat 30 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 30 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 30]

Cocuk dedi ki: Suphesiz ben Allah´ın kuluyum. Bana kitabı verdi ve beni peygamber yaptı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إني عبد الله آتاني الكتاب وجعلني نبيا, باللغة التركية ابن كثير

﴿قال إني عبد الله آتاني الكتاب وجعلني نبيا﴾ [مَريَم: 30]

Ibni Kesir
Çocuk dedi ki: Şüphesiz ben Allah´ın kuluyum. Bana kitabı verdi ve beni peygamber yaptı
Gultekin Onan
(Isa) Dedi ki: "Suphesiz ben Tanrı´nın kuluyum. (Tanrı) bana Kitabı verdi ve beni peygamber kıldı
Gultekin Onan
(İsa) Dedi ki: "Şüphesiz ben Tanrı´nın kuluyum. (Tanrı) bana Kitabı verdi ve beni peygamber kıldı
Hasan Basri Cantay
(Isa dile gelib) dedi ki: «Ben hakıykat Allahın kuluyum. O, bana kitab verdi. Beni peygamber yapdı»
Hasan Basri Cantay
(Îsâ dile gelib) dedi ki: «Ben hakıykat Allahın kuluyum. O, bana kitab verdi. Beni peygamber yapdı»
Iskender Ali Mihr
(Bebek) soyle dedi: “Muhakkak ki ben, Allah´ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni nebi (peygamber) kıldı.”
Iskender Ali Mihr
(Bebek) şöyle dedi: “Muhakkak ki ben, Allah´ın kuluyum. Bana kitap verdi ve beni nebî (peygamber) kıldı.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek