Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]
﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]
Ibni Kesir Şüphesiz ki Allah; benim de Rabbım, sizin de Rabbınızdır. O´na ibadet edin. İşte dosdoğru yol budur |
Gultekin Onan Gercek su ki, Tanrı benim de rabbim, sizin de rabbinizdir. Oyleyse O´na kulluk edin. Dosdogru yol budur |
Gultekin Onan Gerçek şu ki, Tanrı benim de rabbim, sizin de rabbinizdir. Öyleyse O´na kulluk edin. Dosdoğru yol budur |
Hasan Basri Cantay «Subhesiz ki Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir. O halde Ona kulluk edin. Iste biricik dogru yol budur» |
Hasan Basri Cantay «Şübhesiz ki Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir. O halde Ona kulluk edin. İşte biricik doğru yol budur» |
Iskender Ali Mihr Ve muhakkak ki Allah, benim Rabbim ve sizin (de) Rabbinizdir. O halde, O´na kul olun! Iste bu Sıratı Mustakim´dir |
Iskender Ali Mihr Ve muhakkak ki Allah, benim Rabbim ve sizin (de) Rabbinizdir. O halde, O´na kul olun! İşte bu Sıratı Mustakîm´dir |