×

Rahman´ın kullarına gıyaben vaad ettigi Adn cennetlerine. Suphesiz O´nun sozu yerini bulacaktır 19:61 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:61) ayat 61 in Turkish_Ibni_Kesir

19:61 Surah Maryam ayat 61 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]

Rahman´ın kullarına gıyaben vaad ettigi Adn cennetlerine. Suphesiz O´nun sozu yerini bulacaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا, باللغة التركية ابن كثير

﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]

Ibni Kesir
Rahman´ın kullarına gıyaben vaad ettiği Adn cennetlerine. Şüphesiz O´nun sözü yerini bulacaktır
Gultekin Onan
Adn cennetleri (onlarındır) ki, Rahman (olan Tanrı, onu) kendi kullarına gaybtan vadetmistir. Suphesiz O´nun vaadi yerine gelecektir
Gultekin Onan
Adn cennetleri (onlarındır) ki, Rahman (olan Tanrı, onu) kendi kullarına gaybtan vadetmiştir. Şüphesiz O´nun vaadi yerine gelecektir
Hasan Basri Cantay
Cok esirgeyici (Allahın) kullarına gıyaben va´d buyurdugu Adn cennetlerine gireceklerdir. Onun va´di subhesiz yerini bulacakdır
Hasan Basri Cantay
Çok esirgeyici (Allahın) kullarına gıyaben va´d buyurduğu Adn cennetlerine gireceklerdir. Onun va´di şübhesiz yerini bulacakdır
Iskender Ali Mihr
Adn cennetleri ki onları, Rahman, kullarına gıyaben vaadetti. Muhakkak ki o (adn cennetleri), O´nun (Allah´ın) vaadidir, yerine gelecektir
Iskender Ali Mihr
Adn cennetleri ki onları, Rahmân, kullarına gıyaben vaadetti. Muhakkak ki o (adn cennetleri), O´nun (Allah´ın) vaadidir, yerine gelecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek