×

aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à 19:61 French translation

Quran infoFrenchSurah Maryam ⮕ (19:61) ayat 61 in French

19:61 Surah Maryam ayat 61 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]

aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystère. Car Sa promesse arrivera sans nul doute

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا, باللغة الفرنسية

﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]

Islamic Foundation
Dans des Jardins d’Eden que le Tout Clement a promis a Ses serviteurs qui (avaient foi en) l’Inconnaissable (ghayb). Car Sa promesse, certainement, sera tenue
Islamic Foundation
Dans des Jardins d’Éden que le Tout Clément a promis à Ses serviteurs qui (avaient foi en) l’Inconnaissable (ghayb). Car Sa promesse, certainement, sera tenue
Muhammad Hameedullah
aux jardins du sejour (eternel) que le Tout Misericordieux a promis a Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystere. Car Sa promesse arrivera sans nul doute
Muhammad Hamidullah
aux jardins du sejour (eternel) que le Tout Misericordieux a promis a Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystere. Car Sa promesse arrivera sans nul doute
Muhammad Hamidullah
aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystère. Car Sa promesse arrivera sans nul doute
Rashid Maash
Ils seront, au contraire, admis dans les jardins d’Eden que le Tout Misericordieux a promis de toute eternite a Ses adorateurs. Sa promesse s’accomplira de facon ineluctable
Rashid Maash
Ils seront, au contraire, admis dans les jardins d’Eden que le Tout Miséricordieux a promis de toute éternité à Ses adorateurs. Sa promesse s’accomplira de façon inéluctable
Shahnaz Saidi Benbetka
admis aux jardins d’Eden que le Misericordieux a promis a Ses serviteurs qui ont cru a Ses promesses, car Ses promesses s’accomplissent toujours
Shahnaz Saidi Benbetka
admis aux jardins d’Éden que le Miséricordieux a promis à Ses serviteurs qui ont cru à Ses promesses, car Ses promesses s’accomplissent toujours
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek