Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 61 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 61]
﴿جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا﴾ [مَريَم: 61]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. [Entraran] A los Jardines del Eden, prometidos por el Clemente a Sus siervos que Le adoraron a pesar de no haberlo visto. Su promesa sera cumplida |
Islamic Foundation (Entraran en) los Jardines de la Eternidad que el Clemente prometio a Sus siervos (quienes creyeron en ellos) a pesar de no haberlos visto. Ciertamente, la promesa de Al-lah se cumplira |
Islamic Foundation (Entrarán en) los Jardines de la Eternidad que el Clemente prometió a Sus siervos (quienes creyeron en ellos) a pesar de no haberlos visto. Ciertamente, la promesa de Al-lah se cumplirá |
Islamic Foundation (Entraran a) los Jardines de la Eternidad que el Clemente prometio a Sus siervos (quienes creyeron en ellos) a pesar de no haberlos visto. Ciertamente, la promesa de Al-lah se cumplira |
Islamic Foundation (Entrarán a) los Jardines de la Eternidad que el Clemente prometió a Sus siervos (quienes creyeron en ellos) a pesar de no haberlos visto. Ciertamente, la promesa de Al-lah se cumplirá |
Julio Cortes en los jardines del eden prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto. Su promesa se cumplira |
Julio Cortes en los jardines del edén prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto. Su promesa se cumplirá |