Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 182 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 182]
﴿فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 182]
Ibni Kesir Bununla birlikte, kim vasiyet edenin haksızlığa meylinden, günaha girmesinden korkup aralarını bulursa; ona da bir günah yoktur. Şüphesiz ki Allah, Gafur´dur. Rahim´dir |
Gultekin Onan Bunun yanında, kim vasiyet edenin haksızlıga egilim gostereceginden ya da gunaha gireceginden korkup da ikisini (tarafların) arasını bulup duzeltirse, artık ona gunah yoktur. Gercekten Tanrı bagıslayandır, rahimdir |
Gultekin Onan Bunun yanında, kim vasiyet edenin haksızlığa eğilim göstereceğinden ya da günaha gireceğinden korkup da ikisini (tarafların) arasını bulup düzeltirse, artık ona günah yoktur. Gerçekten Tanrı bağışlayandır, rahimdir |
Hasan Basri Cantay Bununla beraber, kim vasıyyet edenin haksızlıga meylinden, yahud gunaha gireceginden endise edib de (alakalıların) aralarını bulursa ona da hic bir gunah yokdur. Subhesiz ki Allah cok yarlıgayıcı, hakkıyle esirgeyicidir |
Hasan Basri Cantay Bununla beraber, kim vasıyyet edenin haksızlığa meylinden, yahud günâha gireceğinden endîşe edib de (alâkalıların) aralarını bulursa ona da hiç bir günâh yokdur. Şübhesiz ki Allah çok yarlığayıcı, hakkıyle esirgeyicidir |
Iskender Ali Mihr Fakat kim, vasiyet edenin, bir haktan uzaklasacagından veya gunaha gireceginden korkarsa, bu sebeple onların aralarını ıslah ederse (duzeltirse), bu durumda, onun uzerine bir gunah (vebal) yoktur. Muhakkak ki Allah, bagıslayan ve merhamet eden Gafur´dur (magfiret edendir), Rahim´dir (Rahim esması ile tecelli edendir) |
Iskender Ali Mihr Fakat kim, vasiyet edenin, bir haktan uzaklaşacağından veya günaha gireceğinden korkarsa, bu sebeple onların aralarını ıslâh ederse (düzeltirse), bu durumda, onun üzerine bir günah (vebal) yoktur. Muhakkak ki Allah, bağışlayan ve merhamet eden Gafur´dur (mağfiret edendir), Rahîm´dir (Rahîm esması ile tecelli edendir) |