Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 205 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ ﴾
[البَقَرَة: 205]
﴿وإذا تولى سعى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل والله لا﴾ [البَقَرَة: 205]
Gultekin Onan O, is basına gecti mi (veya: sırtını cevirip gitti mi) yeryuzunde bozgunculuk cıkarmaya, ekini ve nesli helak etmeye caba harcar. Tanrı ise bozgunculugu sevmez |
Gultekin Onan O, iş başına geçti mi (veya: sırtını çevirip gitti mi) yeryüzünde bozgunculuk çıkarmaya, ekini ve nesli helak etmeye çaba harcar. Tanrı ise bozgunculuğu sevmez |
Hasan Basri Cantay O, yer yuzunde is basına gecdi mi orada fesad cıkarmıya, ekini ve zurriyeti kokunden kurutmıya kosar. Allah fesadı sevmez |
Hasan Basri Cantay O, yer yüzünde iş başına geçdi mi orada fesâd çıkarmıya, ekini ve zürriyeti kökünden kurutmıya koşar. Allah fesadı sevmez |
Iskender Ali Mihr Ve donup (gittigi) zaman; yeryuzunde fesat cıkarmak, ekini ve nesli helak etmek (yok etmek) icin calısır. Ve Allah fesadı sevmez |
Iskender Ali Mihr Ve dönüp (gittiği) zaman; yeryüzünde fesat çıkarmak, ekini ve nesli helâk etmek (yok etmek) için çalışır. Ve Allah fesadı sevmez |