×

Boyle yapmazsanız, bunun Allah´a ve peygambere karsı bir harb oldugunu bilin. Sayet 2:279 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:279) ayat 279 in Turkish_Ibni_Kesir

2:279 Surah Al-Baqarah ayat 279 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 279 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 279]

Boyle yapmazsanız, bunun Allah´a ve peygambere karsı bir harb oldugunu bilin. Sayet tevbe ederseniz, sermayeniz sizindir. Hem haksızlık yapmamıs, hem de haksızlıga ugratılmamıs olursunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس, باللغة التركية ابن كثير

﴿فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس﴾ [البَقَرَة: 279]

Ibni Kesir
Böyle yapmazsanız, bunun Allah´a ve peygambere karşı bir harb olduğunu bilin. Şayet tevbe ederseniz, sermayeniz sizindir. Hem haksızlık yapmamış, hem de haksızlığa uğratılmamış olursunuz
Gultekin Onan
Sayet boyle yapmazsanız, Allah´a ve Resulune karsı savas actıgınızı bilin. Eger tevbe ederseniz, artık sermayeleriniz sizindir. (Boylece) Ne zulmetmis olursunuz, ne zulme ugratılmıs olursunuz
Gultekin Onan
Şayet böyle yapmazsanız, Allah´a ve Resulüne karşı savaş açtığınızı bilin. Eğer tevbe ederseniz, artık sermayeleriniz sizindir. (Böylece) Ne zulmetmiş olursunuz, ne zulme uğratılmış olursunuz
Hasan Basri Cantay
Iste (boyle) yapmazsanız Allaha ve Peygamberine karsı harb (e girmis oldugunuzu) bilin. Eger (tefecilige, murabehacılıga) tevbe ederseniz mallarınızın basları (sermayeleriniz) yine sizindir. (Bu suretle) ne haksızlık yapmıs, ne de haksızlıga ugratılmıs olmazsınız
Hasan Basri Cantay
İşte (böyle) yapmazsanız Allaha ve Peygamberine karşı harb (e girmiş olduğunuzu) bilin. Eğer (tefeciliğe, mürâbehacılığa) tevbe ederseniz mallarınızın başları (sermâyeleriniz) yine sizindir. (Bu suretle) ne haksızlık yapmış, ne de haksızlığa uğratılmış olmazsınız
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra eger (bunu) yapmazsanız, o zaman Allah ve O´nun Resul´u tarafından savasa maruz kalacagınızı bilin (savasa hazır olun). Ve sayet tovbe ederseniz, o taktirde ana malınız (sermayeniz) sizindir. Zulmetmezsiniz ve zulmedilmezsiniz
Iskender Ali Mihr
Bundan sonra eğer (bunu) yapmazsanız, o zaman Allah ve O´nun Resûl´ü tarafından savaşa maruz kalacağınızı bilin (savaşa hazır olun). Ve şâyet tövbe ederseniz, o taktirde ana malınız (sermayeniz) sizindir. Zulmetmezsiniz ve zulmedilmezsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek