×

De ki; Allah katında ahiret yurdu baskalarının degil de yalnız sizin ise, 2:94 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Baqarah ⮕ (2:94) ayat 94 in Turkish_Ibni_Kesir

2:94 Surah Al-Baqarah ayat 94 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 94 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 94]

De ki; Allah katında ahiret yurdu baskalarının degil de yalnız sizin ise, bu iddiada samimi iseniz haydin, olumu isteyin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس﴾ [البَقَرَة: 94]

Ibni Kesir
De ki; Allah katında ahiret yurdu başkalarının değil de yalnız sizin ise, bu iddiada samimi iseniz haydin, ölümü isteyin
Gultekin Onan
De ki: "Eger Tanrı katında ahiret yurdu (darulahiret), hickimseye / diger insanların degil yalnızca sizin ise VEYA diger insanlara degil yalnızca size ayrılmıssa / ozgu kılınmıssa (halisaten min duninnasi) ve bunda dogru sozluyseniz / durustseniz / sadık iseniz o halde hemen olumu dileyin / isteyin (fetemennevulmevte)
Gultekin Onan
De ki: "Eğer Tanrı katında ahiret yurdu (darulahiret), hiçkimseye / diğer insanların değil yalnızca sizin ise VEYA diğer insanlara değil yalnızca size ayrılmışsa / özgü kılınmışsa (halisaten min duninnasi) ve bunda doğru sözlüyseniz / dürüstseniz / sadık iseniz o halde hemen ölümü dileyin / isteyin (fetemennevülmevte)
Hasan Basri Cantay
(Habibim) soyle : «Allah yanında ahiret yurdu (cennet, diger) insanların degil de yalınız sizinse (ve bu da´vanızda) dogruculardan iseniz haydi olumu temenni edin. (Bunu canınıza minnet bilin)»
Hasan Basri Cantay
(Habîbim) söyle : «Allah yanında âhiret yurdu (cennet, diğer) insanların değil de yalınız sizinse (ve bu da´vânızda) doğruculardan iseniz haydi ölümü temenni edin. (Bunu canınıza minnet bilin)»
Iskender Ali Mihr
De ki: “Allah katındaki ahiret yurdu (gercekten dediginiz gibi) eger baska insanların degil de sadece sizin icin ise (ve bu iddianızda) eger sadıklarsanız haydi (o zaman) olumu temenni edin.”
Iskender Ali Mihr
De ki: “Allah katındaki ahiret yurdu (gerçekten dediğiniz gibi) eğer başka insanların değil de sadece sizin için ise (ve bu iddianızda) eğer sadıklarsanız haydi (o zaman) ölümü temenni edin.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek