×

Sana gecmislerin haberlerinden bir kısmını iste boylece anlatıyoruz. Suphe yok ki sana, 20:99 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:99) ayat 99 in Turkish_Ibni_Kesir

20:99 Surah Ta-Ha ayat 99 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 99 - طه - Page - Juz 16

﴿كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 99]

Sana gecmislerin haberlerinden bir kısmını iste boylece anlatıyoruz. Suphe yok ki sana, katımızdan bir de zikir verdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا, باللغة التركية ابن كثير

﴿كذلك نقص عليك من أنباء ما قد سبق وقد آتيناك من لدنا﴾ [طه: 99]

Ibni Kesir
Sana geçmişlerin haberlerinden bir kısmını işte böylece anlatıyoruz. Şüphe yok ki sana, katımızdan bir de zikir verdik
Gultekin Onan
Sana gecmislerin haberlerinden bir bolumunu boylece aktarıyoruz. Gercekten, sana katımızdan bir zikir verdik
Gultekin Onan
Sana geçmişlerin haberlerinden bir bölümünü böylece aktarıyoruz. Gerçekten, sana katımızdan bir zikir verdik
Hasan Basri Cantay
Sana gecmis (ummet) lerin haberlerinden bir kısmını iste boylece anlatıyoruz. Subhe yok ki sana tarafımızdan bir zikir vermisizdir
Hasan Basri Cantay
Sana geçmiş (ümmet) lerin haberlerinden bir kısmını işte böylece anlatıyoruz. Şübhe yok ki sana tarafımızdan bir zikir vermişizdir
Iskender Ali Mihr
Iste boylece gecmis olan haberleri sana anlatıyoruz. Ve sana katımızdan Zikri (Kur´an´ı) verdik
Iskender Ali Mihr
İşte böylece geçmiş olan haberleri sana anlatıyoruz. Ve sana katımızdan Zikri (Kur´ân´ı) verdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek