×

Ta ki kendileri icin faydalara sahid olsunlar ve Allah´ın onlara rızık olarak 22:28 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:28) ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir

22:28 Surah Al-hajj ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 28 - الحج - Page - Juz 17

﴿لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ﴾
[الحج: 28]

Ta ki kendileri icin faydalara sahid olsunlar ve Allah´ın onlara rızık olarak verdigi hayvanları belli gunlerde kurban ederken O´nun adını ansınlar. Siz de bunlardan yeyin. Caresiz kalmıs yoksulu da doyurun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم, باللغة التركية ابن كثير

﴿ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم﴾ [الحج: 28]

Ibni Kesir
Ta ki kendileri için faydalara şahid olsunlar ve Allah´ın onlara rızık olarak verdiği hayvanları belli günlerde kurban ederken O´nun adını ansınlar. Siz de bunlardan yeyin. Çaresiz kalmış yoksulu da doyurun
Gultekin Onan
Kendileri icin bir takım yararlara sahid olsunlar ve kendilerine rızık olarak verdigi (kurbanlık) hayvanlar uzerine belli gunlerde (kurban adarken) Tanrı´nın adını ansınlar. Artık bunlardan yiyin ve zorluk ceken yoksulu da doyurun
Gultekin Onan
Kendileri için bir takım yararlara şahid olsunlar ve kendilerine rızık olarak verdiği (kurbanlık) hayvanlar üzerine belli günlerde (kurban adarken) Tanrı´nın adını ansınlar. Artık bunlardan yiyin ve zorluk çeken yoksulu da doyurun
Hasan Basri Cantay
«Taki kendilerine aid menfeatlere sahid (ve haazır) olsunlar. Allahın rızk olarak kendilerine verdigi dort ayaklı davarlar (kurbanlıklar) uzerine ma´lum olan gunlerde Allahın adını ansınlar. Iste bunlardan yeyin, yoksulu, fakiri de doyurun»
Hasan Basri Cantay
«Tâki kendilerine âid menfeatlere şâhid (ve haazır) olsunlar. Allahın rızk olarak kendilerine verdiği dört ayaklı davarlar (kurbanlıklar) üzerine ma´lûm olan günlerde Allahın adını ansınlar. İşte bunlardan yeyin, yoksulu, fakîri de doyurun»
Iskender Ali Mihr
Kendilerinin menfaatlerine (faydalandıkları seylere) sahit olsunlar. Ve onları, rızıklandırdıgı hayvanların uzerine belli gunlerde Allah´ın Ismi´ni ansınlar (kurban kessinler). Boylece ondan yeyiniz ve muhtac fakir(ler)i doyurunuz
Iskender Ali Mihr
Kendilerinin menfaatlerine (faydalandıkları şeylere) şahit olsunlar. Ve onları, rızıklandırdığı hayvanların üzerine belli günlerde Allah´ın İsmi´ni ansınlar (kurban kessinler). Böylece ondan yeyiniz ve muhtaç fakir(ler)i doyurunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek