×

Iman edip salih amel isleyenler icin magfiret ve comertce verilmis rızık vardır 22:50 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:50) ayat 50 in Turkish_Ibni_Kesir

22:50 Surah Al-hajj ayat 50 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 50 - الحج - Page - Juz 17

﴿فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحج: 50]

Iman edip salih amel isleyenler icin magfiret ve comertce verilmis rızık vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم, باللغة التركية ابن كثير

﴿فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [الحج: 50]

Ibni Kesir
İman edip salih amel işleyenler için mağfiret ve cömertçe verilmiş rızık vardır
Gultekin Onan
Buna gore, inanıp salih amellerde bulunanlar, onlar icin bir bagıslanma (magrifet) ve ustun bir rızık vardır
Gultekin Onan
Buna göre, inanıp salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağrifet) ve üstün bir rızık vardır
Hasan Basri Cantay
Iste hem iman edenler, hem guzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar: Magfiret ve bitmez tukenmez rızık onlarındır
Hasan Basri Cantay
İşte hem îman edenler, hem güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar: Mağfiret ve bitmez tükenmez rızık onlarındır
Iskender Ali Mihr
Amenu olanlar (Allah´a ulasmayı dileyenler) ve amilussalihat (nefsi tezkiye eden ameller) yapanlar; onlar icin magfiret (gunahların sevaba cevrilmesi) ve kerim bir rızık vardır
Iskender Ali Mihr
Âmenû olanlar (Allah´a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefsi tezkiye eden ameller) yapanlar; onlar için mağfiret (günahların sevaba çevrilmesi) ve kerim bir rızık vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek