Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 109 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[المؤمنُون: 109]
﴿إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت﴾ [المؤمنُون: 109]
Ibni Kesir Çünkü kullarımdan bir zümre vardı ki, onlar: Rabbımız, inandık, artık bağışla bizi, merhamet et bize. Sen merhamet edenlerin en hayırlısısın, diyordu |
Gultekin Onan Cunku gercekten benim kullarımdan bir grup: "Rabbimiz, inandık, sen artık bizi bagısla ve bize merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın" derlerdi de |
Gultekin Onan Çünkü gerçekten benim kullarımdan bir grup: "Rabbimiz, inandık, sen artık bizi bağışla ve bize merhamet et, sen merhamet edenlerin en hayırlısısın" derlerdi de |
Hasan Basri Cantay Cunku kullarımdan bir zumre vardır ki onlar: «Ey Rabbimiz, iman etdik. Bizi yarlıga, bizi esirge. Sen esirgeyenlerin en hayırlısısın» derlerken |
Hasan Basri Cantay Çünkü kullarımdan bir zümre vardır ki onlar: «Ey Rabbimiz, îman etdik. Bizi yarlığa, bizi esirge. Sen esirgeyenlerin en hayırlısısın» derlerken |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki kullarımdan bir grup soyle der: “Rabbimiz, biz amenu olduk (olmeden once Sana ulasmayı diledik). Artık bize magfiret et ve bize rahmet et (Rahim esma´n ile tecelli et). Ve Sen, Rahim olanların en hayırlısısın.” |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki kullarımdan bir grup şöyle der: “Rabbimiz, biz âmenû olduk (ölmeden önce Sana ulaşmayı diledik). Artık bize mağfiret et ve bize rahmet et (Rahîm esma´n ile tecelli et). Ve Sen, Rahîm olanların en hayırlısısın.” |