×

Andolsun ki; Nuh´u kavmine gonderdik. Dedi ki: Ey kavmim, Allah´a kulluk edin. 23:23 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:23) ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir

23:23 Surah Al-Mu’minun ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 23 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 23]

Andolsun ki; Nuh´u kavmine gonderdik. Dedi ki: Ey kavmim, Allah´a kulluk edin. O´ndan baska tanrınız yoktur, sakınmaz mısınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [المؤمنُون: 23]

Ibni Kesir
Andolsun ki; Nuh´u kavmine gönderdik. Dedi ki: Ey kavmim, Allah´a kulluk edin. O´ndan başka tanrınız yoktur, sakınmaz mısınız
Gultekin Onan
Andolsun biz Nuh´u kendi kavmine (elci olarak) gonderdik. Boylece kavmine dedi ki: "Ey Kavmim, Tanrı´ya kulluk edin. Onun dısında sizin baska tanrınız yoktur, yine de sakınmayacak mısınız
Gultekin Onan
Andolsun biz Nuh´u kendi kavmine (elçi olarak) gönderdik. Böylece kavmine dedi ki: "Ey Kavmim, Tanrı´ya kulluk edin. Onun dışında sizin başka tanrınız yoktur, yine de sakınmayacak mısınız
Hasan Basri Cantay
Andolsun biz Nuuhu kavmine (peygamber olarak) gonderdik de dedi ki: «Ey kavmim, Allaha kulluk edin. Sizin Ondan baska hicbir Tanrınız yokdur. (Haala Onun ıkaabından) sakınmayacak mısınız»
Hasan Basri Cantay
Andolsun biz Nuuhu kavmine (peygamber olarak) gönderdik de dedi ki: «Ey kavmim, Allaha kulluk edin. Sizin Ondan başka hiçbir Tanrınız yokdur. (Haalâ Onun ıkaabından) sakınmayacak mısınız»
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki Nuh (A.S)´ı kendi kavmine gonderdik. O zaman (onlara): “Ey kavmim! Allah´a kul olun. Sizin icin O´ndan baska Ilah yoktur. Hala takva sahibi olmayacak mısınız (Allah´a ulasmayı dilemeyecek misiniz)?” dedi
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki Nuh (A.S)´ı kendi kavmine gönderdik. O zaman (onlara): “Ey kavmim! Allah´a kul olun. Sizin için O´ndan başka İlâh yoktur. Hâlâ takva sahibi olmayacak mısınız (Allah´a ulaşmayı dilemeyecek misiniz)?” dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek