×

Ayetlerimiz size okunuyordu da siz, ona arkanızı donuyordunuz 23:66 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:66) ayat 66 in Turkish_Ibni_Kesir

23:66 Surah Al-Mu’minun ayat 66 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]

Ayetlerimiz size okunuyordu da siz, ona arkanızı donuyordunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون, باللغة التركية ابن كثير

﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]

Ibni Kesir
Ayetlerimiz size okunuyordu da siz, ona arkanızı dönüyordunuz
Gultekin Onan
Gercekten benim ayetlerim size okunuyordu, fakat siz topuklarınız uzerinde geri donuyordunuz
Gultekin Onan
Gerçekten benim ayetlerim size okunuyordu, fakat siz topuklarınız üzerinde geri dönüyordunuz
Hasan Basri Cantay
Karsınızda ayetlerimiz okunuyordu da siz bunu kibrinize yediremiyerek gerisin geri donuyor, geceleyin de (cemaat halinde ve Beytin etrafında) hezeyanlarda bulunuyordunuz
Hasan Basri Cantay
Karşınızda âyetlerimiz okunuyordu da siz bunu kibrinize yediremiyerek gerisin geri dönüyor, geceleyin de (cemâat hâlinde ve Beytin etrafında) hezeyanlarda bulunuyordunuz
Iskender Ali Mihr
Ayetlerimiz size tilavet edilmisti (okunmustu). O zaman siz, topuklarınız uzerinde geri donup kacmıstınız
Iskender Ali Mihr
Âyetlerimiz size tilâvet edilmişti (okunmuştu). O zaman siz, topuklarınız üzerinde geri dönüp kaçmıştınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek