Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]
﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]
| Ibni Kesir O gün cennet yaranının kalacağı yer; çok daha iyi, dinlenecekleri yer; çok daha güzeldir |
| Gultekin Onan O gun, cennet halkının kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer cok daha guzeldir |
| Gultekin Onan O gün, cennet halkının kalacakları yer daha hayırlı, dinlenecekleri yer çok daha güzeldir |
| Hasan Basri Cantay O gun cennet yaranının eglenib duracakları yer cok hayırlı, dinlenecekleri yer cok guzeldir |
| Hasan Basri Cantay O gün cennet yaranının eğlenib duracakları yer çok hayırlı, dinlenecekleri yer çok güzeldir |
| Iskender Ali Mihr Izin gunu cennet ehlinin kalacagı yer, en hayırlı ve en guzel dinlenme yeridir |
| Iskender Ali Mihr İzin günü cennet ehlinin kalacağı yer, en hayırlı ve en güzel dinlenme yeridir |