Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Furqan ayat 23 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ﴾
[الفُرقَان: 23]
﴿وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا﴾ [الفُرقَان: 23]
Ibni Kesir Yaptıkları her işi ele alır ve onu toz-duman ederiz |
Gultekin Onan Onların yaptıkları her isin onune gectik, boylece onu savurulmus toz zerreleri kılıverdik |
Gultekin Onan Onların yaptıkları her işin önüne geçtik, böylece onu savurulmuş toz zerreleri kılıverdik |
Hasan Basri Cantay Biz onların herhangi bir amel (ve hareket) yapdılarsa (hepsinin) onune gecdik de bunları sacılmıs (ve hicbir degeri olmayan) zerreler yapdık |
Hasan Basri Cantay Biz onların herhangi bir amel (ve hareket) yapdılarsa (hepsinin) önüne geçdik de bunları saçılmış (ve hiçbir değeri olmayan) zerreler yapdık |
Iskender Ali Mihr Ve onların yaptıgı amellerin onune gectik (amellerini bosa cıkardık). Boylece onu (onların amellerini), savrulmus toz zerresi kıldık (degersiz kıldık) |
Iskender Ali Mihr Ve onların yaptığı amellerin önüne geçtik (amellerini boşa çıkardık). Böylece onu (onların amellerini), savrulmuş toz zerresi kıldık (değersiz kıldık) |