Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 52 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴾
[الشعراء: 52]
﴿وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون﴾ [الشعراء: 52]
Ibni Kesir Musa´ya da vahyetti ki: Kullarımı geceleyin yola çıkar. Şüphesiz siz, izleneceksiniz |
Gultekin Onan Musa´ya: "Kullarımı gece yuruyuse gecir, cunku izleneceksiniz" diye vahyettik |
Gultekin Onan Musa´ya: "Kullarımı gece yürüyüşe geçir, çünkü izleneceksiniz" diye vahyettik |
Hasan Basri Cantay Muusaya: «Kullarımı gece yola cıkar. Cunku ta´kib edileceksiniz» diye vahyetdik |
Hasan Basri Cantay Muusâya: «Kullarımı gece yola çıkar. Çünkü ta´kîb edileceksiniz» diye vahyetdik |
Iskender Ali Mihr Ve Musa (A.S)´a “Kullarım ile gece yola cık. Muhakkak ki siz, takip edilecek olanlarsınız.” diye vahyettik |
Iskender Ali Mihr Ve Musa (A.S)´a “Kullarım ile gece yola çık. Muhakkak ki siz, takip edilecek olanlarsınız.” diye vahyettik |