Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qasas ayat 5 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 5]
﴿ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين﴾ [القَصَص: 5]
Ibni Kesir Biz ise istiyorduk ki; güçsüz sayılanlara iyilikte bulunalım, onları önderler kılalım ve onları varisler yapalım |
Gultekin Onan Biz ise, yeryuzunde gucten dusurulenlere lutufta bulunmak, onları imamlar yapmak ve mirascılar kılmak istiyoruz |
Gultekin Onan Biz ise, yeryüzünde güçten düşürülenlere lütufta bulunmak, onları imamlar yapmak ve mirasçılar kılmak istiyoruz |
Hasan Basri Cantay Biz ise diliyoruz ki o yerde za´fa ugratılanlara lutfedelim, onları (hayırda) muktedabihler yapalım, onları (Fir´avn mulkunun) varisler (i) kılalım |
Hasan Basri Cantay Biz ise diliyoruz ki o yerde za´fa uğratılanlara lütfedelim, onları (hayırda) muktedâbihler yapalım, onları (Fir´avn mülkünün) vârisler (i) kılalım |
Iskender Ali Mihr Ve Biz, yeryuzunde gucsuz olanları ni´metlendirmek ve onları imamlar kılmak ve varisler yapmak istiyoruz (istiyorduk) |
Iskender Ali Mihr Ve Biz, yeryüzünde güçsüz olanları ni´metlendirmek ve onları imamlar kılmak ve varisler yapmak istiyoruz (istiyorduk) |