×

Andolsun ki; Biz, onlardan oncekileri de denedik. Allah; elbette dogruları bilir ve 29:3 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:3) ayat 3 in Turkish_Ibni_Kesir

29:3 Surah Al-‘Ankabut ayat 3 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 3 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 3]

Andolsun ki; Biz, onlardan oncekileri de denedik. Allah; elbette dogruları bilir ve elbette yalancıları da bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد فتنا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا وليعلمن الكاذبين, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولقد فتنا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا وليعلمن الكاذبين﴾ [العَنكبُوت: 3]

Ibni Kesir
Andolsun ki; Biz, onlardan öncekileri de denedik. Allah; elbette doğruları bilir ve elbette yalancıları da bilir
Gultekin Onan
Andolsun, onlardan oncekileri sınadık; Tanrı, gercekten dogruları da bilmekte ve gercekten yalancıları da bilmektedir
Gultekin Onan
Andolsun, onlardan öncekileri sınadık; Tanrı, gerçekten doğruları da bilmekte ve gerçekten yalancıları da bilmektedir
Hasan Basri Cantay
Andolsun, biz onlardan evvelkileri de imtihan etmisizdir. Allah elbette saadık olanları da bilir, elbette yalancı olanları da bilir
Hasan Basri Cantay
Andolsun, biz onlardan evvelkileri de imtihan etmişizdir. Allah elbette saadık olanları da bilir, elbette yalancı olanları da bilir
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki onlardan oncekileri de imtihan ettik. Allah sadıkları da (dogru soyleyenleri de) tekzip edenleri de (yalancıları da) mutlaka bilir
Iskender Ali Mihr
Ve andolsun ki onlardan öncekileri de imtihan ettik. Allah sadıkları da (doğru söyleyenleri de) tekzip edenleri de (yalancıları da) mutlaka bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek