Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 52 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 52]
﴿قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين﴾ [العَنكبُوت: 52]
Ibni Kesir De ki: Şahid olarak benimle sizin aranızda Allah yeter. O; göklerde ve yerde olanı bilir. Batıla inanıp Allah´a küfredenler, işte onlar hüsrana uğrayanların kendileridir |
Gultekin Onan De ki: "Benimle sizin aranızda sahid olarak Tanrı yeter. O, goklerde ve yerde olanı bilir. Batıla inanan ve Tanrı´ya kufredenler ise, iste onlar husrana ugrayanlardır |
Gultekin Onan De ki: "Benimle sizin aranızda şahid olarak Tanrı yeter. O, göklerde ve yerde olanı bilir. Batıla inanan ve Tanrı´ya küfredenler ise, işte onlar hüsrana uğrayanlardır |
Hasan Basri Cantay De ki: «Benimle sizin aranızda Allahın hakkıyle sahid olması yeter. Goklerde, yerde ne varsa O bilir. Baatıla iman ve Allahı (inkar ile) kafir olanlar (Yok mu?) Iste onlar husranda kalanların ta kendileridir |
Hasan Basri Cantay De ki: «Benimle sizin aranızda Allahın hakkıyle şâhid olması yeter. Göklerde, yerde ne varsa O bilir. Baatıla îman ve Allâhı (inkâr ile) kâfir olanlar (Yok mu?) İşte onlar hüsranda kalanların ta kendileridir |
Iskender Ali Mihr De ki: "Sizinle benim aramda sahit olarak Allah, kafidir. Goklerde ve yerde ne varsa bilir." Batıla inananlar ve Allah´ı inkar edenler, iste onlar husranda olanlardır |
Iskender Ali Mihr De ki: "Sizinle benim aramda şahit olarak Allah, kâfidir. Göklerde ve yerde ne varsa bilir." Bâtıla inananlar ve Allah´ı inkâr edenler, işte onlar hüsranda olanlardır |