Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 62 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[العَنكبُوت: 62]
﴿الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده ويقدر له إن الله بكل﴾ [العَنكبُوت: 62]
Ibni Kesir Andolsun ki; onlara: Gökten su indirip onunla ölümünden sonra yeri dirilten kimdir? diye sorarsan, elbette; Allah´tır diyecekler. De ki: Hamd Allah´adır. Ama onların çoğu akletmezler |
Gultekin Onan Tanrı kullarından diledigine rızkı yayıp genisletir veya kısar / daraltır / kısıtlar. Suphesiz Tanrı, her seyi bilendir |
Gultekin Onan Tanrı kullarından dilediğine rızkı yayıp genişletir veya kısar / daraltır / kısıtlar. Şüphesiz Tanrı, her şeyi bilendir |
Hasan Basri Cantay Allah, kullarından kimi dilerse onun rızkını yayar (genisletir). Onu kısar da. Subhesiz ki Allaha her sey´i hakkıyle bilendir |
Hasan Basri Cantay Allah, kullarından kimi dilerse onun rızkını yayar (genişletir). Onu kısar da. Şübhesiz ki Allaha her şey´i hakkıyle bilendir |
Iskender Ali Mihr Allah, kullarından dilediginin rızkını genisletir. Ve onun icin taktir eder (daraltır). Muhakkak ki Allah, herseyi en iyi bilendir |
Iskender Ali Mihr Allah, kullarından dilediğinin rızkını genişletir. Ve onun için taktir eder (daraltır). Muhakkak ki Allah, herşeyi en iyi bilendir |