×

Kufredenlerin malları ve cocukları Allah´a karsı kendilerine hicbir fayda saglamayacaktır. Onlar cehennem 3:116 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:116) ayat 116 in Turkish_Ibni_Kesir

3:116 Surah al-‘Imran ayat 116 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 116 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[آل عِمران: 116]

Kufredenlerin malları ve cocukları Allah´a karsı kendilerine hicbir fayda saglamayacaktır. Onlar cehennem yaranıdırlar, orada ebediyyen kalacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن الذين كفروا لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا﴾ [آل عِمران: 116]

Ibni Kesir
Küfredenlerin malları ve çocukları Allah´a karşı kendilerine hiçbir fayda sağlamayacaktır. Onlar cehennem yaranıdırlar, orada ebediyyen kalacaklardır
Gultekin Onan
Gercekten kafirlerin ise, ne malları, ne cocukları, onlara Tanrı´dan yana bir sey saglayamaz. Iste onlar, atesin halkıdırlar, onda temelli olarak kalacaklardır
Gultekin Onan
Gerçekten kafirlerin ise, ne malları, ne çocukları, onlara Tanrı´dan yana bir şey sağlayamaz. İşte onlar, ateşin halkıdırlar, onda temelli olarak kalacaklardır
Hasan Basri Cantay
Hakıykat, o kufredenler (yok mu?) onların ne malları, ne evladları kendilerinden, Allanın azabından hicbir sey´i, kaabil degil, gideremezler. Onlar cehennemin yar-u hemdemidirler. Onlar orada ebedi kalıcıdırlar
Hasan Basri Cantay
Hakıykat, o küfredenler (yok mu?) onların ne malları, ne evlâdları kendilerinden, Allanın azabından hiçbir şey´i, kaabil değil, gideremezler. Onlar cehennemin yâr-ü hemdemidirler. Onlar orada ebedî kalıcıdırlar
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki inkar edenlere, malları ve evlatları, Allah´dan bir seye (azaba) karsı kendilerine asla bir fayda vermez. Ve iste onlar ates ehlidir, onlar, orada devamlı kalacak olanlardır
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki inkar edenlere, malları ve evlatları, Allah´dan bir şeye (azaba) karşı kendilerine asla bir fayda vermez. Ve işte onlar ateş ehlidir, onlar, orada devamlı kalacak olanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek