Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 143 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 143]
﴿ولقد كنتم تمنون الموت من قبل أن تلقوه فقد رأيتموه وأنتم تنظرون﴾ [آل عِمران: 143]
Ibni Kesir Gerçekten siz, ölümle karşılaşmadan önce onu arzulamıştınız. İşte onu gördüğünüz halde bakıp duruyorsunuz |
Gultekin Onan Andolsun, siz onunla karsılasmadan once olumu temenni ediyordunuz. Iste onu gordunuz, ama bakıp duruyorsunuz |
Gultekin Onan Andolsun, siz onunla karşılaşmadan önce ölümü temenni ediyordunuz. İşte onu gördünüz, ama bakıp duruyorsunuz |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki siz olumle karsılasmadan once onu arzulamısdınız. Iste onu gercekden gordunuz de. (Fakat) siz (seyirciler gibi) bakıyordunuz |
Hasan Basri Cantay Andolsun ki siz ölümle karşılaşmadan önce onu arzulamışdınız. İşte onu gerçekden gördünüz de. (Fakat) siz (seyirciler gibi) bakıyordunuz |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki siz, olumu (sehit olmayı), onunla karsılasmadan (yuzyuze gelmeden) once, temenni ediyordunuz. Iste simdi onu gormus oldunuz. Ve ,(oysa) siz ( sehit olarak olmeyi) bekliyordunuz |
Iskender Ali Mihr Ve andolsun ki siz, ölümü (şehit olmayı), onunla karşılaşmadan (yüzyüze gelmeden) önce, temenni ediyordunuz. İşte şimdi onu görmüş oldunuz. Ve ,(oysa) siz ( şehit olarak ölmeyi) bekliyordunuz |