×

Iman edip salih amel isleyenlere gelince; onların mukafaatları odenecektir. Ve Allah, zalimleri 3:57 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:57) ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir

3:57 Surah al-‘Imran ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 57 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 57]

Iman edip salih amel isleyenlere gelince; onların mukafaatları odenecektir. Ve Allah, zalimleri sevmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين﴾ [آل عِمران: 57]

Ibni Kesir
İman edip salih amel işleyenlere gelince; onların mükafaatları ödenecektir. Ve Allah, zalimleri sevmez
Gultekin Onan
Inanıp salih amellerde bulunanların ecirleri eksiksiz odenecektir. Tanrı, zalim olanları sevmez
Gultekin Onan
İnanıp salih amellerde bulunanların ecirleri eksiksiz ödenecektir. Tanrı, zalim olanları sevmez
Hasan Basri Cantay
Iman edip iyi iyi isler yapanlara gelince (Allah) onların mukafatlarını tastamam verecekdir. Allah zaalimleri sevmez
Hasan Basri Cantay
Îman edip iyi iyi işler yapanlara gelince (Allah) onların mükâfatlarını tastamam verecekdir. Allah zaalimleri sevmez
Iskender Ali Mihr
Lakin, amenu olan (olmeden once Allah´a ulasmayı dileyen) ve amilus salihat (nefsi tezkiye edici amel) yapanlara ise ecirleri (mukafaatları) odenir. Ve Allah, zalimleri sevmez
Iskender Ali Mihr
Lakin, âmenu olan (ölmeden önce Allah´a ulaşmayı dileyen) ve amilus sâlihat (nefsi tezkiye edici amel) yapanlara ise ecirleri (mükafaatları) ödenir. Ve Allah, zâlimleri sevmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek