Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 96 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 96]
﴿إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين﴾ [آل عِمران: 96]
Ibni Kesir Muhakkak ki insanlar için konulmuş ilk ev; çok mübarek olarak kurulan ve alemler için hidayet olan Mekke´deki dir |
Gultekin Onan Gercek su ki, insanlar icin ilk kurulan Ev, Bekke (Mekke) de, o, kutlu ve butun insanlar (alemler) icin hidayet olan (Kabe)dir |
Gultekin Onan Gerçek şu ki, insanlar için ilk kurulan Ev, Bekke (Mekke) de, o, kutlu ve bütün insanlar (alemler) için hidayet olan (Kabe)dir |
Hasan Basri Cantay Subhesiz alemler icin, cok feyizli ve ayn-ı hidayet olmak uzere, konulan ilk ev (ma´bed) elbette Mekkede olandır |
Hasan Basri Cantay Şübhesiz âlemler için, çok feyizli ve ayn-ı hidâyet olmak üzere, konulan ilk ev (ma´bed) elbette Mekkede olandır |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki, mubarek ve alemlere hidayet vesilesi olan (beyt), elbetteki insanlar icin Bekke´de (Mekke´de) yapılmıs olan ilk beyt´tir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki, mübarek ve âlemlere hidâyet vesilesi olan (beyt), elbetteki insanlar için Bekke´de (Mekke´de) yapılmış olan ilk beyt´tir |