Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]
﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]
Ibni Kesir Nihayet Allah´ın ayetlerini tekzib edip onları alaya alarak kötülük edenlerin akıbeti çok kötü oldu |
Gultekin Onan Sonra, kotuluk yapanların ugradıkları son, Tanrı´nın ayetlerini yalanlamaları ve alay konusu edinmeleri dolayısıyla cok kotu oldu |
Gultekin Onan Sonra, kötülük yapanların uğradıkları son, Tanrı´nın ayetlerini yalanlamaları ve alay konusu edinmeleri dolayısıyla çok kötü oldu |
Hasan Basri Cantay Sonra kotuluk eden (o ummet) lerin aakıbeti ates oldu. Cunku onlar Allahın ayetlerini tekzib etmislerdi. Onları eglenceye alıyorlardı |
Hasan Basri Cantay Sonra kötülük eden (o ümmet) lerin aakıbeti ateş oldu. Çünkü onlar Allahın âyetlerini tekzîb etmişlerdi. Onları eğlenceye alıyorlardı |
Iskender Ali Mihr Sonra fenalık yapanların akıbetleri, Allah´ın ayetlerini tekzip etmeleri (yalanlamaları) ve onunla alay etmis olmaları sebebiyle cok kotu oldu |
Iskender Ali Mihr Sonra fenalık yapanların akıbetleri, Allah´ın âyetlerini tekzip etmeleri (yalanlamaları) ve onunla alay etmiş olmaları sebebiyle çok kötü oldu |