Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ar-Rum ayat 11 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الرُّوم: 11]
﴿الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون﴾ [الرُّوم: 11]
Ibni Kesir Allah; ilkin yaratır, sonra onu iade eder. En sonunda hepiniz O´na döndürüleceksiniz |
Gultekin Onan Tanrı, yaratmayı baslatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O´na dondurulursunuz |
Gultekin Onan Tanrı, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O´na döndürülürsünüz |
Hasan Basri Cantay Allah ilkin mahlukunu yaratır, sonra onu (olumunun ardından diriltib) alır. Nihayet hepiniz ancak Ona dondurul (ub goturul) e ceksiniz |
Hasan Basri Cantay Allah ilkin mahlûkunu yaratır, sonra onu (ölümünün ardından diriltib) alır. Nihayet hepiniz ancak Ona döndürül (üb götürül) e ceksiniz |
Iskender Ali Mihr Allah, ilk olarak yaratmaya baslar sonra onu geri cevirir (eski haline iade eder). Sonra O´na dondurulursunuz |
Iskender Ali Mihr Allah, ilk olarak yaratmaya başlar sonra onu geri çevirir (eski haline iade eder). Sonra O´na döndürülürsünüz |