×

Belki donerler diye andolsun ki onlara buyuk azabdan once de mutlaka yakın 32:21 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah As-Sajdah ⮕ (32:21) ayat 21 in Turkish_Ibni_Kesir

32:21 Surah As-Sajdah ayat 21 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-Sajdah ayat 21 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[السَّجدة: 21]

Belki donerler diye andolsun ki onlara buyuk azabdan once de mutlaka yakın azabdan tattıracagız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون﴾ [السَّجدة: 21]

Ibni Kesir
Belki dönerler diye andolsun ki onlara büyük azabdan önce de mutlaka yakın azabdan tattıracağız
Gultekin Onan
Andolsun, biz onlara belki (inkarcılıktan) donerler diye o buyuk (uhrevi) azabdan once, yakın (dunyevi) azabtan da tattıracagız
Gultekin Onan
Andolsun, biz onlara belki (inkarcılıktan) dönerler diye o büyük (uhrevi) azabdan önce, yakın (dünyevi) azabtan da tattıracağız
Hasan Basri Cantay
Biz, o en buyuk azabdan once de onlara mutlakaa yakın azabdan tatdıracagız. Taki ric´et etsinler
Hasan Basri Cantay
Biz, o en büyük azâbdan önce de onlara mutlakaa yakın azâbdan tatdıracağız. Tâki ric´et etsinler
Iskender Ali Mihr
Ve Biz, mutlaka buyuk azaptan once, daha yakın olan azaptan onlara elbette tattıracagız. Umulur ki, boylece onlar (Allah´a ulasmayı dileyerek, Allah´a) donerler
Iskender Ali Mihr
Ve Biz, mutlaka büyük azaptan önce, daha yakın olan azaptan onlara elbette tattıracağız. Umulur ki, böylece onlar (Allah´a ulaşmayı dileyerek, Allah´a) dönerler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek