Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ahzab ayat 29 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 29]
﴿وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة فإن الله أعد للمحسنات منكن﴾ [الأحزَاب: 29]
Ibni Kesir Yok eğer Allah´ı, Rasulünü ve ahiret yurdunu istiyorsanız; muhakkak ki Allah, içinizden iyi davranan hanımlara büyük mükafat hazırlamıştır |
Gultekin Onan Eger siz Tanrı´yı, Resulu´nu ve ahiret yurdunu istiyorsanız artık hic suphesiz Tanrı, icinizden guzellikte bulunanlar icin buyuk bir ecir hazırlamıstır |
Gultekin Onan Eğer siz Tanrı´yı, Resulü´nü ve ahiret yurdunu istiyorsanız artık hiç şüphesiz Tanrı, içinizden güzellikte bulunanlar için büyük bir ecir hazırlamıştır |
Hasan Basri Cantay «Eger Allahı, peygamberini ve ahiret yurdunu diliyorsanız subhe yok ki Allah, icinizden guzel hareket edenler icin buyuk bir mukafat hazırlamısdır» |
Hasan Basri Cantay «Eğer Allâhı, peygamberini ve âhiret yurdunu diliyorsanız şübhe yok ki Allah, içinizden güzel hareket edenler için büyük bir mükâfat hazırlamışdır» |
Iskender Ali Mihr Ve eger siz, Allah´ı ve O´nun Resul´unu ve ahiret yurdunu istiyorsanız, o taktirde muhakkak ki Allah, aranızdan muhsin kadınlar icin buyuk ecir (mukafat) hazırladı |
Iskender Ali Mihr Ve eğer siz, Allah´ı ve O´nun Resûl´ünü ve ahiret yurdunu istiyorsanız, o taktirde muhakkak ki Allah, aranızdan muhsin kadınlar için büyük ecir (mükâfat) hazırladı |