×

Ey peygamber; eslerine de: Eger dunya hayatını ve suslerini istiyorsanız; gelin, size 33:28 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Ahzab ⮕ (33:28) ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir

33:28 Surah Al-Ahzab ayat 28 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Ahzab ayat 28 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 28]

Ey peygamber; eslerine de: Eger dunya hayatını ve suslerini istiyorsanız; gelin, size bagısta bulunayım ve guzellikle salıvereyim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن, باللغة التركية ابن كثير

﴿ياأيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن﴾ [الأحزَاب: 28]

Ibni Kesir
Ey peygamber; eşlerine de: Eğer dünya hayatını ve süslerini istiyorsanız; gelin, size bağışta bulunayım ve güzellikle salıvereyim
Gultekin Onan
Ey peygamber, eslerine soyle: "Eger siz dunya hayatını ve onun suslu cekiciligini istiyorsanız, gelin sizi yararlandırayım ve guzel bir salma tarzıyla sizi salıvereyim
Gultekin Onan
Ey peygamber, eşlerine söyle: "Eğer siz dünya hayatını ve onun süslü çekiciliğini istiyorsanız, gelin sizi yararlandırayım ve güzel bir salma tarzıyla sizi salıvereyim
Hasan Basri Cantay
Ey peygamber, zevcelerine de ki: «Eger siz dunya hayatını ve onun zinet (ve ihtisam) ını arzu ediyorsanız gelin size bosanma bedellerini vereyim de hepinizi guzellikle salıvereyim
Hasan Basri Cantay
Ey peygamber, zevcelerine de ki: «Eğer siz dünyâ hayâtını ve onun zînet (ve ihtişam) ını arzu ediyorsanız gelin size boşanma bedellerini vereyim de hepinizi güzellikle salıvereyim
Iskender Ali Mihr
Ey Nebi (Peygamber)! Zevcelerine de ki: "Eger dunya hayatını ve onun ziynetini istiyorsanız, o zaman gelin sizi metalandırayım (mehrinizi vereyim). Ve sizi guzel bir bırakısla bosayayım
Iskender Ali Mihr
Ey Nebî (Peygamber)! Zevcelerine de ki: "Eğer dünya hayatını ve onun ziynetini istiyorsanız, o zaman gelin sizi metalandırayım (mehrinizi vereyim). Ve sizi güzel bir bırakışla boşayayım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek