Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]
﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]
Ibni Kesir Ne mallarınız, ne de çocuklarınız sizi, Bizim katımıza yaklaştıracak olan. Ancak iman edip salih amel işleyen kimselerin, işte onların yaptıklarına karşılık kkat kat mükafat vardır. Ve onlar, yüksek dereceler içinde emindirler |
Gultekin Onan Bizim katımızda sizi (bize) yaklastıracak olan ne mallarınız ne de evlatlarınızdır; ancak inanıp salih amellerde bulunanlar baska. Iste onlar; onlar icin yaptıklarına karsılık olmak uzere kat kat mukafaat vardır ve onlar yuksek kosklerinde guven (aminun) icindedirler |
Gultekin Onan Bizim katımızda sizi (bize) yaklaştıracak olan ne mallarınız ne de evlatlarınızdır; ancak inanıp salih amellerde bulunanlar başka. İşte onlar; onlar için yaptıklarına karşılık olmak üzere kat kat mükafaat vardır ve onlar yüksek köşklerinde güven (aminun) içindedirler |
Hasan Basri Cantay Sizi bizim huzuurumuza yaklasdıracak olan ne mallarınız, ne evladlarınız degildir. Ancak iman edib de iyi amel (ve hareket) de bulunanlar mustesna. Cunku onlar, onlar icin yapdıklarına mukabil katkat mukafat vardır ve onlar emin (ve mutmain) en yuksek makamlarda dirler |
Hasan Basri Cantay Sizi bizim huzuurumuza yaklaşdıracak olan ne mallarınız, ne evlâdlarınız değildir. Ancak îman edib de iyi amel (ve hareket) de bulunanlar müstesna. Çünkü onlar, onlar için yapdıklarına mukabil katkat mükâfat vardır ve onlar emîn (ve mutmain) en yüksek makamlarda dirler |
Iskender Ali Mihr Ve sizin mallarınız ve evlatlarınız katımızda sizi, Bize yaklastıracak yuksek degere sahip degildir. Amenu olan ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar haric. Iste onlar, onlar icin amelleri sebebiyle kat kat mukafat vardır. Ve onlar, yuksek makamlarda emin (emniyette) olanlardır |
Iskender Ali Mihr Ve sizin mallarınız ve evlâtlarınız katımızda sizi, Bize yaklaştıracak yüksek değere sahip değildir. Âmenû olan ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar hariç. İşte onlar, onlar için amelleri sebebiyle kat kat mükâfat vardır. Ve onlar, yüksek makamlarda emin (emniyette) olanlardır |