Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Saba’ ayat 36 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 36]
﴿قل إن ربي يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر ولكن أكثر الناس لا﴾ [سَبإ: 36]
Ibni Kesir De ki: Rabbım dilediğinin rızkını genişletir ve kısar, ama insanların çoğu bilmezler |
Gultekin Onan De ki: "Suphesiz benim rabbim rızkı diledigine genisletir / yayar veya kısar / daraltır / kısıtlar. Ancak insanların cogu bilmiyorlar |
Gultekin Onan De ki: "Şüphesiz benim rabbim rızkı dilediğine genişletir / yayar veya kısar / daraltır / kısıtlar. Ancak insanların çoğu bilmiyorlar |
Hasan Basri Cantay De ki: «Subhesiz Rabbim kimi dilerse onun rızkını genisletir, (kimi de dilerse onunkini) daraltır. Fakat insanların cogu (bunu) bilmezler» |
Hasan Basri Cantay De ki: «Şübhesiz Rabbim kimi dilerse onun rızkını genişletir, (kimi de dilerse onunkini) daraltır. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler» |
Iskender Ali Mihr De ki: "Muhakkak ki benim Rabbim, diledigi kimseye rızkı genisletir ve taktir eder (daraltır). Ve lakin insanların cogu bilmezler |
Iskender Ali Mihr De ki: "Muhakkak ki benim Rabbim, dilediği kimseye rızkı genişletir ve taktir eder (daraltır). Ve lâkin insanların çoğu bilmezler |