Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ya-Sin ayat 25 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ ﴾
[يسٓ: 25]
﴿إني آمنت بربكم فاسمعون﴾ [يسٓ: 25]
| Ibni Kesir Şüphesiz ki ben, Rabbınıza inandım. Artık beni dinleyin |
| Gultekin Onan Suphesiz ben, sizin rabbinize inandım; iste beni isitin |
| Gultekin Onan Şüphesiz ben, sizin rabbinize inandım; işte beni işitin |
| Hasan Basri Cantay «Gercek, ben Rabbinize iman etdim. Iste bunu benden duyun» |
| Hasan Basri Cantay «Gerçek, ben Rabbinize îman etdim. İşte bunu benden duyun» |
| Iskender Ali Mihr Muhakkak ki ben, sizin Rabbinize iman ettim. Oyleyse beni isitin |
| Iskender Ali Mihr Muhakkak ki ben, sizin Rabbinize îmân ettim. Öyleyse beni işitin |