Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 12 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 12]
﴿بل عجبت ويسخرون﴾ [الصَّافَات: 12]
| Ibni Kesir Hayır, sen; şaşırıp kaldın, onlarsa alay edip duruyorlar |
| Gultekin Onan Hayır, sen (bu muhtesem yaratısa ve onların inkarına) sasırdın kaldın; onlar ise alay edip duruyorlar |
| Gultekin Onan Hayır, sen (bu muhteşem yaratışa ve onların inkarına) şaşırdın kaldın; onlar ise alay edip duruyorlar |
| Hasan Basri Cantay Belki sen (Habibim) teaccub etdin. Onlar da (bu teaccubunden dolayı) eglenirler |
| Hasan Basri Cantay Belki sen (Habîbim) teaccüb etdin. Onlar da (bu teaccübünden dolayı) eğlenirler |
| Iskender Ali Mihr Evet, sen hayret ettin ve onlar (ise) alay ediyorlar |
| Iskender Ali Mihr Evet, sen hayret ettin ve onlar (ise) alay ediyorlar |