Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]
Ibni Kesir Öldüğümüz, toprak ve bir yığın kemik olduğumuz zaman mı, biz mi ceza göreceğiz |
Gultekin Onan Bizler oldugumuz, toprak ve kemikler oldugumuzda mı, gercekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya cekilecekmisiz |
Gultekin Onan Bizler öldüğümüz, toprak ve kemikler olduğumuzda mı, gerçekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya çekilecekmişiz |
Hasan Basri Cantay «Biz oldugumuz ve bir toprak, bir yıgın kemik oldugumuz zaman mı, hakikaten biz mi cezalanmıs olacagız» |
Hasan Basri Cantay «Biz öldüğümüz ve bir toprak, bir yığın kemik olduğumuz zaman mı, hakîkaten biz mi cezalanmış olacağız» |
Iskender Ali Mihr Oldugumuz, toprak ve kemik oldugumuz zaman mı? Gercekten biz mutlaka cezalandırılacak olanlar mıyız |
Iskender Ali Mihr Öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman mı? Gerçekten biz mutlaka cezalandırılacak olanlar mıyız |