×

Oldugumuz, toprak ve bir yıgın kemik oldugumuz zaman mı, biz mi ceza 37:53 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah As-saffat ⮕ (37:53) ayat 53 in Turkish_Ibni_Kesir

37:53 Surah As-saffat ayat 53 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]

Oldugumuz, toprak ve bir yıgın kemik oldugumuz zaman mı, biz mi ceza gorecegiz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون, باللغة التركية ابن كثير

﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]

Ibni Kesir
Öldüğümüz, toprak ve bir yığın kemik olduğumuz zaman mı, biz mi ceza göreceğiz
Gultekin Onan
Bizler oldugumuz, toprak ve kemikler oldugumuzda mı, gercekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya cekilecekmisiz
Gultekin Onan
Bizler öldüğümüz, toprak ve kemikler olduğumuzda mı, gerçekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya çekilecekmişiz
Hasan Basri Cantay
«Biz oldugumuz ve bir toprak, bir yıgın kemik oldugumuz zaman mı, hakikaten biz mi cezalanmıs olacagız»
Hasan Basri Cantay
«Biz öldüğümüz ve bir toprak, bir yığın kemik olduğumuz zaman mı, hakîkaten biz mi cezalanmış olacağız»
Iskender Ali Mihr
Oldugumuz, toprak ve kemik oldugumuz zaman mı? Gercekten biz mutlaka cezalandırılacak olanlar mıyız
Iskender Ali Mihr
Öldüğümüz, toprak ve kemik olduğumuz zaman mı? Gerçekten biz mutlaka cezalandırılacak olanlar mıyız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek