×

Zulme ugrayanların ki baska; Allah cirkin sozun alenen soylenmesini sevmez. Allah Semi, 4:148 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nisa’ ⮕ (4:148) ayat 148 in Turkish_Ibni_Kesir

4:148 Surah An-Nisa’ ayat 148 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 148 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 148]

Zulme ugrayanların ki baska; Allah cirkin sozun alenen soylenmesini sevmez. Allah Semi, Alim olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله, باللغة التركية ابن كثير

﴿لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله﴾ [النِّسَاء: 148]

Ibni Kesir
Zulme uğrayanların ki başka; Allah çirkin sözün alenen söylenmesini sevmez. Allah Semi, Alim olandır
Gultekin Onan
Tanrı, zulme ugrayanlar dısında, kotu sozun acıkca soylenmesini sevmez. Tanrı isitendir, bilendir
Gultekin Onan
Tanrı, zulme uğrayanlar dışında, kötü sözün açıkça söylenmesini sevmez. Tanrı işitendir, bilendir
Hasan Basri Cantay
Allah cirkin sozun alenen soylenmesini sevmez. Zulme ugrayanlar baska. Allah her sey´i isidici, hakkıyle bilicidir
Hasan Basri Cantay
Allah çirkin sözün alenen söylenmesini sevmez. Zulme uğrayanlar başka. Allah her şey´i işidici, hakkıyle bilicidir
Iskender Ali Mihr
Allah fena sozun acıkca soylenmesini sevmez, kendisine zulum yapılan kisinin (soylemesi) haric.Ve Allah en iyi isitendir, en iyi bilendir
Iskender Ali Mihr
Allah fena sözün açıkça söylenmesini sevmez, kendisine zulüm yapılan kişinin (söylemesi) hariç.Ve Allah en iyi işitendir, en iyi bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek