Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 21 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 21]
﴿وكيف تأخذونه وقد أفضى بعضكم إلى بعض وأخذن منكم ميثاقا غليظا﴾ [النِّسَاء: 21]
Ibni Kesir Onu nasıl alırsınız ki; birbirinize karışıp katıldınız. Ve onlar, sizden kuvvetli te´minat aldılar |
Gultekin Onan Onu nasıl alırsınız ki, birbirinize katılmıs (birleserek icli-dıslı olmus)tınız. Onlar sizden kesin bir guvence (kuvvetli bir ahid) de almıslardı |
Gultekin Onan Onu nasıl alırsınız ki, birbirinize katılmış (birleşerek içli-dışlı olmuş)tınız. Onlar sizden kesin bir güvence (kuvvetli bir ahid) de almışlardı |
Hasan Basri Cantay Onu nasıl alırsınız ki birbirinize karılıb katıldınız. Onlar sizden kuvvetli te´minat da aldılar |
Hasan Basri Cantay Onu nasıl alırsınız ki birbirinize karılıb katıldınız. Onlar sizden kuvvetli te´mînat da aldılar |
Iskender Ali Mihr Ve onu nasıl alırsınız ki, birbirinizle kaynasmıstınız ve onlar sizden kesin bir misak almıslardı |
Iskender Ali Mihr Ve onu nasıl alırsınız ki, birbirinizle kaynaşmıştınız ve onlar sizden kesin bir misak almışlardı |